A MoonShadow MoonShadow

Ay Caramba!

Okay – excuse my juvenile humor – but I received the below e-mail and it made me laugh.  I googled them and yes, Nissan does have a car called the “Moco” – which is Spanish for booger and Mazda did have a car called “Laputa” which is spanish for “whore” and not a nice way of saying whore either.  Fortunately Mazda retired Laputa in 2006.   Muy chistosos!  Abajo esta el e-mail que recibi – 

ME CONFORMO CON EL MOCO……Mazda Laputa y Nissan Moco Los japoneses deberían buscar un asesor de la lengua española, para que cuando pongan los nombres a los carros no la rieguen. Pues ahora salen dos nuevos modelos también japoneses: el Nissan Moco y el Mazda Laputa, no es broma y por si fuera poco, presentan las campañas con frases como: “El moco lo puedes guardar en cualquier sitio” (ya lo sabiamos…¡ja!). O como ésta: “Laputa ha mejorado su seguridad y ampliado su interior”, ¡ooooh!. Imáginense los comerciales: – “Vaya con Laputa a todas partes” – “Sáquese un Moco con interés fijo” – “Laputa: su mejor compañía en los viajes largos” PD: Ah, y por si lo notaste, ¡el moco es verde!

Advertisements

Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: